Captions display audio content as text on the screen when consumers watch a video. They help the viewer understand the video when the sound is muted, unavailable, or inaudible. Captions also increase accessibility by allowing viewers who are deaf or hard of hearing to consume the video.
Exactness
All dialogue must be transcribed exactly as it sounds in the audio.
Slang, foul language, mispronunciations, etc., must be spelled out how it sounds and uncensored if it’s audible
Legibility
Text must be comfortable to read and free of distracting typos and errors with respect to exactness.
-
Punctuation: Use of proper punctuation is required
-
Spacing: Two people speaking in the same event must be denoted with hyphens:
- I’m speaking first.
- I’m speaking directly after you with no gap.
SRT Requirements
-
Each line must have a numeric ID.
-
Start and end times must be formatted with an arrow in between.
-
The fractional (ms) separator can be either a comma or a period.
Technical Requirements
-
Caption files should be in SRT format. No Docx or Excel accepted.
-
No Chinese and English lines accepted. Only submit English lines.
-
The caption file must not contain blank or empty lines.
-
Maximum 43 characters per single line.
-
Dialogue from a single speaker that is less than 43 characters should be entered in a single line.
-
If it is longer than 43 characters, break it into two lines
-
-
Maximum of two lines per caption event.
-
Dialogue from a single speaker that spans more than one event can be bridged with an ellipsis …
-
-
At least 66 milliseconds between different caption events.
-
No more than 25 characters per second.
-
Caption events must last for at least 600 milliseconds (0.6 seconds).
-
Caption events must last no longer than 8000 milliseconds (8 seconds).
-
Caption events must appear and disappear within .5 seconds of the associated audio.
-
Atmospherics should be enclosed in parentheses (). If they are enclosed in {} or <>, they will be deleted, which may result in an empty line.
-
All captions must be complete and accurate and sync with the video.
-
-
This includes lyrics in the opening and closing credits
-
-
Correct punctuation and spelling are required.
DO IT YOURSELF
You can use the following tools, if you are not paying a professional human captioner. But please be aware that we don't accept A.I. generated captions without human corrections. You must do your own manual edit after you have used A.I..
Upload your low quality video, generate subtitles and auto-translate into English. You should also manually go through the subtitles and edit grammar and vocabulary because you cannot trust the A.I. - There is no accuracy with this tool. It's just help.
If the subtitles of your movie are in a DOCX or EXCEL or TXT file, you can use other free tools to convert them. Try out the following websites or check yourself on Google and Baidu.
If the subtitles of your movie are in a DOCX or EXCEL or TXT file, you can use other free tools to convert them. Try out the following websites or check yourself on Google and Baidu.
PROFESSIONAL HELP
Because the accuracy and correctness of captions are the most important thing when it comes to sell movies on streaming channels, we highly recommend to hire a professional human captioner. The best human help you can get from REV.
Capture every word, sound effect, and musical cue with precision. Rev's human captions adapt to your content, enhancing your reach and discoverability quickly.